Restauration du christianisme apostolique du 1er siècle
Baptême au nom de Jésus
Baptême au nom de Jésus

Baptême au nom de Jésus

Base scripturaire du baptême

Le ministère de Jean et le baptême de Jésus

La Loi et les Prophètes étaient jusqu'à Jean – depuis lors, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est prêchée, et chacun y pénètre de force. (Luc 16:16) Jean, a proclamé un baptême de repentance pour le pardon des péchés. (Luc 3:2-3) Le peuple se demandait s'il pouvait être le Christ. (Luc 3:15) Jean a affirmé qu'il baptisait d'eau mais que celui qui venait après lui baptiserait du Saint-Esprit et de feu. (Luc 3:16) Après que Jésus ait été baptisé par Jean et qu'il priait, le Saint-Esprit est descendu et est resté sur lui. (Luc 3:21-22) L'Esprit du Seigneur était sur lui, parce qu'il l'avait oint pour prêcher l'Evangile. (Luc 4:18) Nous savons ce qui s'est passé dans toute la Judée après le baptême que Jean a proclamé : comment Dieu a oint Jésus de Nazareth du Saint-Esprit et de puissance et il allait de lieu en lieu faisant du bien et guérissant tous ceux qui étaient opprimés par le diable, car Dieu était avec lui. (Actes 10:37-38) C'est celui sur qui Jean a vu l'Esprit descendre et demeurer qui baptise du Saint-Esprit. (Jean 1:33) Jésus a dit de ses disciples : “ du baptême dont j'ai été baptisé, vous serez baptisés. (Marc 10:39)

Le ministère du baptême par Jésus

Jésus et ses disciples se rendaient dans la campagne de Judée en train de baptiser tandis que Jean baptisait également parce que l'eau y était abondante et que des gens venaient se faire baptiser. (Jean 3:22-24) Finalement, Jésus baptisait et faisait plus de disciples que Jean (bien que Jésus lui-même n'ait pas baptisé, mais seulement ses disciples). (Jean 4:1-2) Jésus a déclaré : « Je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. (Jean 14:6) L'Evangile de Jean a été écrit pour que nous croyions que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant nous puissions avoir la vie en son nom. (Jean 20:31) Comme il est écrit que Christ devait souffrir et ressusciter des morts le troisième jour, ainsi la repentance pour le pardon des péchés serait proclamée en son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem. (Luc 24:46-47) Jésus a dit : " Tout pouvoir m'a été donné dans les cieux et sur la terre " et " Allez et faites de toutes les nations des disciples en mon nom ". (Matthieu 28:18-19 Eusèbe)

Exhortations de Pierre à la Pentecôte

Lorsque le don du Saint-Esprit fut répandu le jour de la Pentecôte, Pierre déclara : « Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu l'a fait Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié. (Actes 2:36) Ceux qui l'ont entendu ont été touchés au cœur et ont demandé : « Que ferons-nous ? (Actes 2:37) Pierre leur dit : « Repentez-vous et soyez baptisés chacun de vous au nom de Jésus-Christ pour le pardon de vos péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit. (Actes 2:38) Par de nombreuses autres paroles, il rendit témoignage et continua de les exhorter en disant : « Sauvez-vous de cette génération corrompue. (Actes 2:40) Ainsi, ceux qui reçurent sa parole furent baptisés, et il y fut ajouté ce jour-là environ trois mille âmes. (Actes 2:41) Et ils se consacraient à l'enseignement des apôtres et à la communion fraternelle, à la fraction du pain et aux prières. (Actes 2:42) Et le Seigneur ajouta à leur nombre jour après jour ceux qui étaient sauvés. (Actes 2:47)

Baptême des croyants en Samarie

Lorsque ceux qui ont entendu Philippe prêcher la bonne nouvelle du royaume de Dieu et du nom de Jésus-Christ et ont cru, ils ont été baptisés, hommes et femmes. (Actes 8:12) Les apôtres de Jérusalem apprirent que Samarie avait reçu la parole de Dieu et leur envoyèrent Pierre et Jean, (Actes 8:14) qui descendirent et prièrent pour eux afin qu'ils reçoivent le Saint-Esprit (Actes 8 :15) puisqu'ils n'avaient été baptisés qu'au nom du Seigneur Jésus. (Actes 8:16) Et lorsqu'ils leur imposèrent les mains, ils reçurent le Saint-Esprit. (Actes 8:17)

Pierre a ordonné aux Gentils de se faire baptiser au nom de Jésus

Lorsque Pierre a prêché aux Gentils, le Saint-Esprit est descendu sur tous ceux qui ont entendu la parole. (Actes 10:44) Les circoncis étaient étonnés parce que le don du Saint-Esprit était répandu même sur les Gentils. (Actes 10:45) Car ils les entendaient parler en langues et glorifier Dieu. (Actes 10:46.) Pierre a déclaré : " Quelqu'un peut-il retenir de l'eau pour baptiser ces gens, qui ont reçu le Saint-Esprit comme nous ? " (Actes 10:47) Ainsi, il ordonna qu'ils soient baptisés au nom de Jésus-Christ. (Actes 10:48)

La prédication de Paul du baptême au nom de Jésus

Quand Paul a prêché à Éphèse, il a trouvé des disciples et leur a dit : « Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? (Actes 19:2) Lorsqu'ils ont répondu qu'ils étaient baptisés du baptême de Jean, Paul a dit : « Jean a baptisé du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui devait venir après lui, c'est-à-dire Jésus. (Actes 19:3-4) En entendant cela, ils furent baptisés au nom du Seigneur Jésus. (Actes 19:5) Et quand Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils se mirent à parler en langues et à prophétiser. (Actes 19:6)

Nous sommes ensevelis avec Christ dans le baptême dans la mort

Les croyants doivent se repentir et être baptisés au nom de Jésus-Christ pour le pardon des péchés, dans l'attente de recevoir le don du Saint-Esprit. (Actes 2:38) Nous tous qui avons été baptisés en Jésus-Christ, nous avons été baptisés en sa mort. (Romains 6:3) Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême dans la mort, afin que, tout comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, nous aussi, nous marchions en nouveauté de vie. (Romains 6:4) Car si nous avons été unis à lui dans une mort comme la sienne, nous serons certainement unis à lui dans une résurrection comme la sienne. (Romains 6:5) En lui nous sommes circoncis d'une circoncision faite sans mains en se dépouillant du corps de chair, par la circoncision de Christ. (Colossiens 2:11) Nous sommes ensevelis avec lui dans le baptême, dans lequel nous sommes également ressuscités avec lui par la foi dans l'œuvre puissante de Dieu, qui l'a ressuscité d'entre les morts. (Colossiens 2:12)

Criticité du baptême au nom de Jésus

Nous ne devons pas être baptisés sous un autre nom, car Christ n'est pas divisé, et personne d'autre n'a été crucifié pour nous. (1 Corinthiens 1:13) Nous sommes lavés, nous sommes sanctifiés, nous sommes justifiés au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu. (1 Corinthiens 6:11) Le salut de Noé a été trouvé par l'eau, et le baptême, correspondant à cela, nous sauve maintenant, non pas comme un enlèvement de la saleté du corps, mais comme un appel à Dieu pour une bonne conscience, par la résurrection de Jésus-Christ. (1 Pierre 3:20-21) La doctrine élémentaire du Christ est le fondement de la repentance des œuvres mortes et de la foi en Dieu et de la doctrine des baptêmes et de l'imposition des mains. (Hébreux 6:1-2 Lamsa) Ceux qui une fois sont descendus au baptême et ont goûté le don qui vient du ciel et ont reçu le Saint-Esprit et ont goûté la bonne parole de Dieu et la puissance du siècle à venir – sont censés rester dans la repentance. (Hébreux 6:4-6 Lamsa) Repentez-vous et soyez baptisé au nom de Jésus-Christ pour le pardon de vos péchés. (Actes 2:38) Jésus est la pierre angulaire et il n'y a de salut en personne d'autre, car il n'y a sous le ciel aucun autre nom donné parmi les hommes par lequel nous devions être sauvés. (Actes 4:11-12) Celui qui croira et sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné. (Marc 16:16)

 ,

Base biblique du baptême d'eau au nom de Jésus 

Luc 16:16 (ESV) 

 « La loi et les prophètes existaient jusqu'à Jean ; depuis lors, la bonne nouvelle du royaume de Dieu est prêchée, et chacun s'y fraye un chemin.

Luc 3:2-3 (ESV) 

 la parole de Dieu fut adressée à Jean, fils de Zacharie, dans le désert. Et il alla dans toute la région autour du Jourdain, proclamer un baptême de repentance pour le pardon des péchés.

Luc 3:15-16 (ESV) 

Comme le peuple était dans l'attente, et que tous se demandaient dans leur cœur au sujet de Jean, s'il pouvait être le Christ, Jean leur répondit à tous en disant : « Je vous baptise d'eau, mais celui qui est plus puissant que moi vient, dont je ne suis pas digne de défaire la bride des sandales. He vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.

Luc 3:21-23 (ESV)

Or, quand tout le peuple fut baptisé, et quand Jésus aussi avait été baptisé et priait, les cieux s'ouvrirent, et le Saint-Esprit descendit sur lui sous une forme corporelle, comme une colombe ; et une voix vint du ciel : « Tu es mon Fils bien-aimé ; avec toi je suis bien content. Jésus, lorsqu'il a commencé son ministère, avait environ trente ans

Luc 4:18-19 (ESV) 

 "L'Esprit du Seigneur est sur moi, parce qu'il m'a oint proclamer la bonne nouvelle aux pauvres. Il m'a envoyé proclamer la liberté aux captifs et recouvrer la vue aux aveugles, libérer les opprimés, proclamer l'année de grâce du Seigneur.

Marc 10:37-40 (ESV)

Et ils lui dirent : « Accorde-nous de nous asseoir, un à ta droite et un à ta gauche, dans ta gloire. » Jésus leur dit : « Vous ne savez pas ce que vous demandez. Pouvez-vous boire la coupe que je bois, ou être baptisé du baptême dont je suis baptisé ? Et ils lui dirent : « Nous en sommes capables. » Et Jésus leur dit : « La coupe que je bois, vous la boirez, et du baptême dont je suis baptisé, vous serez baptisés, mais ce n'est pas à moi de vous asseoir à ma droite ou à ma gauche, mais c'est est pour ceux pour qui il a été préparé.

Jean 1:25-27 (ESV) 

Ils lui demandèrent : « Alors pourquoi baptises-tu, si tu n'es ni le Christ, ni Elie, ni le Prophète ? Jean leur répondit : « Je baptise d'eau, mais parmi vous il y en a un que vous ne connaissez pas, même celui qui vient après moi, dont je ne suis pas digne de défaire la bride de la sandale.

Jean 1:29-34 (ESV) 

Le lendemain, il vit Jésus venir vers lui et lui dit : « Voici l'Agneau de Dieu, qui ôte le péché du monde ! C'est lui dont j'ai dit : 'Après moi vient un homme qui est avant moi, parce qu'il était avant moi.' Je ne le connaissais pas moi-même, mais c'est dans ce but que je suis venu baptiser d'eau, afin qu'il soit révélé à Israël. Et Jean rendit témoignage : « J'ai vu l'Esprit descendre du ciel comme une colombe, et il est resté sur lui. Moi-même je ne le connaissais pas, mais celui qui m'a envoyé baptiser d'eau m'a dit : "Celui sur qui vous voyez l'Esprit descendre et demeurer, c'est lui qui baptise du Saint-Esprit.' Et j'ai vu et j'ai rendu témoignage que celui-ci est le Fils de Dieu.

Jean 3:22-24 (ESV) 

Après cela, Jésus et ses disciples sont allés dans la campagne judéenne, et il y est resté avec eux et baptisait. Jean baptisait aussi à Aenon près de Salim, car l'eau y était abondante, et les gens venaient et se faire baptiser (car Jean n'avait pas encore été mis en prison).

Jean 4:1-2 (ESV)

Maintenant, quand Jésus apprit que les pharisiens avaient entendu dire que Jésus faisait et baptisant plus de disciples que Jean (bien que Jésus lui-même n'ait pas baptisé, mais seulement ses disciples),

Jean 14:6 (ESV)

Jésus lui dit : "Je suis le chemin, la vérité et la vie. Personne ne vient au Père que par moi. »

Jean 20:31 (ESV)

"Mais ceux-ci sont écrits afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous pouvez avoir la vie dans son nom. »

Luc 24:46-47 (ESV)

« Ainsi est-il écrit que le Christ souffrira et ressuscitera des morts le troisième jour, et que la repentance pour le pardon des péchés sera proclamée dans son nom à toutes les nations, à commencer par Jérusalem.

Actes 2:36-42 (ESV)

Que toute la maison d'Israël sache donc avec certitude que Dieu l'a fait Seigneur et Christ, ce Jésus que vous avez crucifié. » Or, lorsqu'ils entendirent cela, ils furent touchés au cœur et dirent à Pierre et au reste des apôtres : « Frères, que ferons-nous ? Et Pierre leur dit : « Repentez-vous et être baptisé chacun de vous au nom de Jésus-Christ pour le pardon de vos péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit. Car la promesse est pour vous et pour vos enfants et pour tous ceux qui sont au loin, tous ceux que le Seigneur notre Dieu appelle à lui. Et avec beaucoup d'autres mots, il a rendu témoignage et a continué à les exhorter, en disant: "Sauvez-vous de cette génération tordue." Alors ceux qui reçurent sa parole furent baptisés, et il y fut ajouté ce jour-là environ trois mille âmes. Et ils se sont consacrés à l'enseignement des apôtres et à la communion fraternelle, à la fraction du pain et aux prières.

Actes 4:11-12 (ESV) 

Ce Jésus est la pierre qui a été rejetée par vous, les bâtisseurs, qui est devenue la pierre angulaire. Et il n'y a de salut en personne d'autre, car il n'y a pas d'autre nom sous le ciel donné parmi les hommes par lequel nous devons être sauvés.

Actes 8:12-17 (ESV)

Mais quand ils ont cru Philippe alors qu'il prêchait la bonne nouvelle du royaume de Dieu et le nom de Jésus-Christ, ils ont été baptisés, hommes et femmes. Même Simon lui-même y croyait, et après s'être fait baptiser, il continua avec Philippe. Et voyant des signes et de grands miracles accomplis, il fut stupéfait. Or, lorsque les apôtres à Jérusalem apprirent que Samarie avait reçu la parole de Dieu, ils leur envoyèrent Pierre et Jean, qui descendirent et prièrent pour eux afin qu'ils reçoivent le Saint-Esprit, car il n'était encore tombé sur aucun d'eux, mais ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus. Puis ils leur imposèrent les mains et ils reçurent le Saint-Esprit.

Actes 10:37-38 (ESV)

vous savez vous-mêmes ce qui s'est passé dans toute la Judée, à partir de la Galilée après le baptême que Jean a proclamé : comment Dieu a oint Jésus de Nazareth avec le Saint-Esprit et avec puissance. Il allait faire le bien et guérir tous ceux qui étaient opprimés par le diable, car Dieu était avec lui.

Actes 10:44-48 (ESV)

Pendant que Pierre disait encore ces choses, le Saint-Esprit tomba sur tous ceux qui entendirent la parole. Et les croyants parmi les circoncis qui étaient venus avec Pierre étaient stupéfaits, car le don du Saint-Esprit était répandu même sur les Gentils. Car ils les entendaient parler en langues et louer Dieu. Alors Pierre déclara : «Quelqu'un peut-il retenir de l'eau pour baptiser ces personnes, qui a reçu le Saint-Esprit comme nous ? Et il leur ordonna de se faire baptiser au nom de Jésus-Christ... 

Actes 19:2-7 (ESV)

Et il leur dit : « Avez-vous reçu le Saint-Esprit quand vous avez cru ? Et ils ont dit: "Non, nous n'avons même pas entendu dire qu'il y a un Saint-Esprit." Et il a dit : « Dans quoi donc avez-vous été baptisé ? Ils ont dit : « Dans le baptême de Jean. Et Paul dit : "Jean baptisa du baptême de repentance, disant au peuple de croire en celui qui devait venir après lui, c'est-à-dire Jésus.« En entendant cela, ils ont été baptisés au nom du Seigneur Jésus. Et quand Paul leur eut imposé les mains, le Saint-Esprit vint sur eux, et ils se mirent à parler en langues et à prophétiser. Il y avait une douzaine d'hommes en tout. 

Romains 6:2-5 (ESV)

Comment pouvons-nous, nous qui sommes morts au péché, y vivre encore ? vous ne savez pas que nous tous qui avons été baptisé en Jésus-Christ ont été baptisés en sa mortNous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême dans la mort, afin que, de même que Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, nous aussi, nous marchions en nouveauté de vie. Car si nous avons été unis à lui dans une mort comme la sienne, nous serons certainement unis à lui dans une résurrection comme la sienne.

Colossiens 2:11-14 (ESV)

« En lui aussi tu as été circoncis d'une circoncision faite sans mains, en ôtant le corps de la chair, par la circoncision de Christ, ayant été enterré avec lui au baptême, dans lequel tu as aussi été ressuscité avec lui par la foi dans l'œuvre puissante de Dieu, qui l'a ressuscité d'entre les morts. Et toi, qui étais mort dans tes offenses et l'incirconcision de ta chair, Dieu a rendu vivant avec lui, nous ayant pardonné toutes nos offenses, en annulant le dossier de la dette qui s'élevait contre nous avec ses exigences légales. Il l'a mis de côté, le clouant à la croix.

1 Corinthiens 1: 13 (ESV) 

"Le Christ est-il diviséPaul a-t-il été crucifié pour vous? Ou as-tu été baptisé au nom de Paul?

1 Corinthiens 6: 11 (ESV)

"Mais tu as été lavé, tu as été sanctifié, tu as été justifié au nom du Seigneur Jésus-Christ et par l'Esprit de notre Dieu.

1 Pierre 3:18-22 (ESV)

« Car Christ a aussi souffert une fois pour les péchés, le juste pour les injustes, afin de nous amener à Dieu, étant mis à mort dans la chair mais rendu vivant dans l'esprit, dans lequel il est allé et a annoncé aux esprits en prison, parce que autrefois ils n'obéissaient pas, quand la patience de Dieu attendait aux jours de Noé, pendant que l'arche était en préparation, dans laquelle quelques-uns, c'est-à-dire huit personnes, ont été transportés en toute sécurité par l'eau. Le baptême, qui correspond à cela, vous sauve désormais, non pas comme un enlèvement de la saleté du corps mais comme un appel à Dieu pour une bonne conscience, par la résurrection de Jésus-Christ, qui est allé au ciel et est à la droite de Dieu, avec des anges, des autorités et des pouvoirs qui lui ont été soumis.

Hébreux 6:1-8 (Araméen Peshitta, Lamsa)

1 Laissons donc la parole élémentaire du Christ, et allons à la perfection. Pourquoi posez-vous à nouveau une autre fondation pour la repentance des actions passées et pour la foi en Dieu ? 2 Et pour la doctrine des baptêmes et pour l'imposition des mains et pour la résurrection des morts et pour le jugement éternel ? 3 Si le Seigneur le permet, nous le ferons. 4 Mais cela est impossible pour ceux qui ont été une fois baptisés 5 et ont goûté le don du ciel et ont reçu le Saint-Esprit, et ont goûté la bonne parole de Dieu et les puissances du monde à venir, 6 car, pour eux pour pécher de nouveau et être renouvelés à nouveau par la repentance, ils crucifient le Fils de Dieu une seconde fois et l'exposent à l'opprobre. 7 Car la terre qui boit de la pluie qui tombe abondamment sur elle, et produit des herbes utiles à ceux pour qui elle est cultivée, reçoit la bénédiction de Dieu ; 8 Mais s'il produit des épines et des ronces, il est rejeté et pas loin d'être condamné ; et à la fin cette récolte sera brûlée. 

Marc 16:16 ​​(ESV) 

Celui qui croit et qui est baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croit pas sera condamné

Le Nom de Jésus

Jésus dans les langues originales

Hébreu : Yeshua, Y'suah ou Yehoshua (ישוע ou יְהוֹשֻׁעַ)

Araméen : Yeshuʿ ou Yisho (ܝܫܘܥ )

Grec : Iēsous (Ἰησοῦς)

Latin : Iesu

Signification du nom de Jésus

Il y a eu diverses propositions quant à la signification étymologique littérale du nom Yəhôšuaʿ (Josué, hébreu : יְהוֹשֻׁעַ‎), y compris Yahweh/Yehowah sauve, (est) le salut, (est) un cri de salut, (est) un cri pour -sauver, (est) un appel à l'aide, (est) mon aide.

Le nom grec Iēsous vient de l'hébreu/araméen et signifie « guérisseur ou médecin et sauveur ».

Variations du nom de Jésus en anglais

John Wycliffe (1380s) a utilisé l'orthographe Ihesus et a également utilisé Ihesu. Tyndale au 16ème siècle a le Iesu occasionnel. La version 1611 King James utilise Iesus partout, quelle que soit la syntaxe. 'J' était autrefois une variante de 'I'. 'J' et 'I' n'étaient pas considérés comme une lettre distincte jusqu'à la 1629ère révision de la Bible King James de Cambridge en 1, où "Jésus" est apparu en premier. Jesu est venu à être utilisé en anglais, en particulier dans les hymnes.

Jesu (/ˈdʒiːzuː/ JEE-zoo ; du latin Iesu) est parfois utilisé comme vocatif de Jésus en anglais.

Jésus est le modèle de notre salut

Jésus est mort, a été enseveli et est ressuscité des morts (1 Corinthiens 15 :1-4)

  • Le repentir symbolise la mort
  • Le baptême d'eau est symbolique de l'enterrement
  • Recevoir le Saint-Esprit est symbolique d'être ressuscité des morts (être né de nouveau)

Nous devons mourir et être ensevelis avec Christ afin que nous puissions marcher en nouveauté de vie. (Romains 6:2-4)

  • Nous mourons au péché / repentons (Rom 6:2)
  • Nous sommes ensevelis avec Christ lors du baptême (Rom 6:2-4, Col 2:11-14)
  • Nous sommes nés de nouveau en recevant le Saint-Esprit confirmant notre espérance en la résurrection d'entre les morts (Rm 6:4)
  • Nous croyons que si nous mourons et sommes ensevelis avec Christ, nous ressusciterons aussi avec Christ

Pourquoi le baptême au nom de Jésus ?

 
  • Nous sommes ensevelis avec Christ lors du baptême (Rom 6:2-4, Col 2:11-14)
  • Jésus est le Christ (Messie), le Fils de Dieu (Luc 4:41, Jean 4:25-26, Jean 20:31)
  • Par Jésus, nous recevons l'adoption en tant que fils de Dieu (Rom 8:29, Gal 4:4-5, Eph 1:5, Heb 2:8-13)
  • Jésus est le seul nom donné parmi les hommes par lequel nous pourrions être sauvés. (Jean 4:11-12, Jean 4:16, Actes 4:11-12, Actes 10:42-43)
  • Le Père aime Jésus et a tout remis entre ses mains (Jean 3:35, Jean 13:3, Jean 17:2, Matt 28:18, 1Cor 15:27)
  • Jésus est le seul médiateur entre Dieu et l'homme (1Tim 2:5-6, Hé 8:6, Hé 9:15, Hé 12:24)
  • Jésus est notre Apôtre et Souverain Sacrificateur de notre confession (Hé 2 :17, Hé 3 :1-6, Hé 4 :14-15, Hé 5 :5-6, Hé 7 :26, Hé 8 :1-2, Héb 9:24, Hé 10:19-21)
  • Dieu a exalté Jésus au-dessus de tous les autres noms (Phil 2:8-11, Eph 1:20-22, Actes 2:36, Actes 5:30-31, 1Cor 8:5-6, Rom 10:9-13)
  • Dieu a nommé Jésus juge du monde (Actes 10:42, Actes 17:30-31, 2Cor 5:10)
  • Jésus est le plan caché depuis des siècles en Dieu pour unir toutes choses à lui-même (Eph 1:3-11, Eph 3:9-11, 1Thes 5:9-10, 2 Tim 1:8-10)

Pourquoi ne pas baptiser « au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ?

  • Il existe de nombreuses raisons impérieuses de baptiser au nom de Jésus, comme indiqué dans les sections ci-dessus
  • Baptiser dans la formule trinitaire perd le sens symbolique de mourir et d'être enseveli avec le Christ
  • Jésus est le nom par lequel nous avons accès au Père et recevons le Saint-Esprit
  • Dans le livre des Actes des Apôtres, qui relate la croissance de l'église primitive, les apôtres n'ont prêché que le baptême au nom de Jésus et baptisés au nom de Jésus.
  • Les premiers chrétiens du 1er et du début du 2e siècle baptisés au nom de Jésus
  • Les premiers pères de l'église attestent que le baptême au nom de Jésus était acceptable (comme alternative à la formule trinitaire de Matt 28:19)
  • L'érudition moderne affirme que la formule trinitaire de Matt 28:19 n'est probablement pas originale à Matthieu mais a été ajoutée plus tard

Le témoignage d'Eusèbe

  • Eusebius Pamphili, ou Eusèbe de Césarée est né vers 270 après JC et est mort vers 340 après JC
  •  Eusèbe, au zèle duquel nous devons la plupart de ce que l'on sait de l'histoire du Nouveau Testament » (Dr Westcott, Étude générale de l'histoire du Canon du Nouveau Testament, page 108).
  • « Eusèbe, le plus grand maître grec de l'Église et le théologien le plus érudit de son temps… travailla sans relâche pour l'acceptation de la pure parole du Nouveau Testament telle qu'elle venait des Apôtres. Eusèbe… ne s'appuie que sur des manuscrits anciens » (EK dans le Christadelphian Monatshefte, août 1923 ; Visiteur fraternel, juin 1924)
  • "Eusebius Pamphilius, évêque de Césarée en Palestine, un homme de vaste lecture et d'érudition, et qui a acquis une renommée immortelle par ses travaux dans l'histoire ecclésiastique, et dans d'autres branches de l'apprentissage théologique."… il a vécu dans une grande intimité avec le martyr Pamphilius, un homme instruit et dévot de Césarée, et fondateur d'une vaste bibliothèque là-bas, d'où Eusèbe tira sa vaste réserve de connaissances. (JL Mosheim, note éditoriale).
  • Dans sa bibliothèque, Eusèbe devait avoir l'habitude de manipuler des codex des évangiles plus vieux de deux cents ans que le plus ancien des grands onciales que nous avons maintenant dans nos bibliothèques. (The Hibbert Journal, octobre 1902)
  • Eusèbe était le témoin oculaire d'un livre de Matthieu non modifié qui était probablement une première copie proche de l'original Matthieu.
  • Eusèbe cite le premier livre de Matthieu qu'il avait dans sa bibliothèque à Césarée. Eusèbe nous informe des paroles réelles de Jésus à ses disciples dans le texte original de Matthieu 28 :19 : « D'une seule parole et d'une seule voix, il dit à ses disciples : tout ce que je vous ai commandé.
  • Le MSS qu'Eusebius a hérité de son prédécesseur, Pamphilus, à Césarée en Palestine, certains ont au moins conservé la lecture originale, dans laquelle il n'y avait aucune mention ni du baptême ni du Père, du Fils et du Saint-Esprit. Il est évident que c'était le texte trouvé par Eusèbe dans les très anciens codex rassemblés cinquante à cent cinquante ans avant sa naissance par ses grands prédécesseurs (FC Conybeare, Hibbert Journal, 1902, p 105)

Citations d'Eusèbe (300-336 après JC)

Preuve de l'Evangile (la Demonstratio Evangelica)

Livre III, chapitre 7, 136 (ad), p. 157

"Mais alors que les disciples de Jésus disaient probablement ainsi, ou pensaient ainsi, le maître a résolu leurs difficultés, par l'ajout d'une phrase, disant qu'ils devaient triompher "En mon nom". Et la puissance de son nom étant si grande, que l'apôtre dit : « Dieu a donné lui un nom qui est au dessus de tout nom, ce au nom de Jésus tout genou devrait fléchir, des choses dans le ciel, et des choses sur la terre, et des choses sous la terre », Il montra la vertu de la puissance en Son Nom cachée à la foule quand Il dit à Ses disciples : «Allez et faites de toutes les nations des disciples en mon nom. " Il prédit aussi l'avenir avec la plus grande précision lorsqu'il dit : " car cet évangile doit d'abord être prêché à tout le monde, pour servir de témoignage à toutes les nations ".

Livre III, chapitre 6, 132 (a), p. 152

D'un seul mot et d'une seule voix, il dit à ses disciples : "Allez et faites de toutes les nations des disciples en mon nom, leur apprenant à observer tout ce que je vous ai prescrit, "…

Livre III, chapitre 7, 138 (c), p. 159

Je suis irrésistiblement forcé de revenir sur mes pas, de chercher leur cause, et d'avouer qu'ils n'auraient pu réussir dans leur audacieuse entreprise que par une puissance plus divine et plus forte que celle de l'homme et par la coopération de Celui qui a dit pour eux; "Faites des disciples de toutes les nations en mon nom. »

Livre IX, chapitre 11, 445 (c), p. 175

Et il ordonne à ses propres disciples après leur rejet : "Allez et faites de toutes les nations des disciples en mon nom. »

Histoire de l'Église

Livre III, chapitre 5

« …Mais le reste des apôtres, qui avaient été incessamment complotés en vue de leur destruction, et avaient été chassés du pays de Judée, allèrent dans toutes les nations pour prêcher l'Évangile, s'appuyant sur la puissance de Christ, qui leur avait dit : Allez, faites de toutes les nations des disciples en mon nom"

Notes de bas de page et références bibliques concernant Matthieu 28:19

La Bible de Jérusalem, 1966

Il se peut que cette formule, en ce qui concerne la plénitude de son expression, est le reflet de l'usage liturgique établi plus tard dans la communauté primitive. On se souviendra que les Actes parlent de baptiser «au nom de Jésus».

Nouvelle version standard révisée

Les critiques modernes prétendent cette formule est faussement attribuée à Jésus et qu'elle représente plus tard la tradition de l'église (catholique), car nulle part dans le livre des Actes (ou dans tout autre livre de la Bible) le baptême n'est célébré avec le nom de la Trinité…

Traduction du Nouveau Testament de James Moffett

Il se peut que cette formule (trinitaire), en ce qui concerne la plénitude de son expression, soit le reflet de l'usage liturgique (catholique) établi plus tard dans la communauté primitive (catholique), on se souviendra que les Actes parlent de baptiser « au nom de Jésus ».

L'Encyclopédie Internationale Standard Bible, Vol. 4, page 2637

« Matthieu 28 :19 en particulier ne canonise que une situation ecclésiastique postérieure, que son universalisme est contraire aux faits de l'histoire chrétienne primitive, et que sa formule trinitaire (est) étrangère à la bouche de Jésus. »

Les commentaires du Nouveau Testament de Tyndale, I, page 275

« Il est souvent affirmé que les paroles au nom du Père, et du Fils, et du Saint-Esprit ne sont pas les ipsissima verba [paroles exactes] de Jésus, mais…un ajout liturgique ultérieur. »

Un dictionnaire du Christ et des évangiles, J. Hastings, 1906, page 170

Il est douteux que l'injonction explicite de Matt. 28:19 peut être accepté comme prononcé par Jésus. …Mais la formule trinitaire dans la bouche de Jésus est certainement inattendue.

Encyclopédie Britannica, 11e édition, volume 3, page 365

"Le baptême a été changé du nom de Jésus aux mots Père, Fils et Saint-Esprit au 2ème siècle. »

Le dictionnaire de la Bible d'ancrage, Vol. 1, 1992, page 585

« L'énigme historique n'est pas résolue par Matthieu 28 :19, car, selon un large consensus scientifique, ce n'est pas une parole authentique de Jésus"

Le dictionnaire des interprètes de la Bible, 1962, page 351

Matthieu 28 :19 « … a été contestée pour des raisons textuelles, mais de l'avis de nombreux érudits, les mots peuvent encore être considérés comme faisant partie du vrai texte de Matthieu. Il y a cependant de sérieux doutes quant à savoir si tu peux être l'ipsissima verba de Jésus. L'évidence d'Actes 2:38; 10:48 (cfr. 8:16; 19:5), soutenu par Gal. 3:27 ; Rom 6:3, suggèrent que le baptême dans le christianisme primitif était administré, non pas au triple nom, mais « au nom de Jésus-Christ » ou « au nom du Seigneur Jésus. " Ceci est difficile à concilier avec les instructions spécifiques du verset à la fin de Matthieu. »

Le Dictionnaire de la Bible, 1947, page 83

« Il est de coutume de faire remonter l'institution de la pratique (du baptême) aux paroles du Christ consignées dans Matthieu 28 :19. Mais l'authenticité de ce passage a été contestée pour des raisons historiques et textuelles. Il faut reconnaître que la formule du triple nom, qui est ici enjointe, ne semble pas avoir été employé par l'Église primitive »

Références supplémentaires concernant Matthieu 28:19 et le baptême

Histoire de la critique du Nouveau Testament, Conybeare, 1910, pages, 98-102, 111-112

« Il est donc clair que du MSS qu'Eusebius a hérité de son prédécesseur, Pamphilus, à Césarée en Palestine, certains ont au moins conservé la lecture originale, dans laquelle il n'y avait aucune mention ni du baptême ni du Père, du Fils et du Saint. Fantôme."

Le Commentaire Critique International sur les Saintes Ecritures de l'Ancien et du Nouveau Testament; S. Driver, A. Plummer, C. Briggs ; A Critical & Exegetical Commentary of St. Matthew Third Edition, 1912, pages 307-308

« Eusèbe cite si souvent sous cette forme abrégée qu'il est plus facile de supposer qu'il cite définitivement les paroles de l'Évangile, que d'inventer des raisons possibles qui peuvent l'avoir amené à l'avoir si souvent paraphrasé. Et si nous supposons une fois que sa forme abrégée a été courante dans MSS. de l'Evangile, il y a beaucoup de probabilité dans la conjecture qu'il s'agit du texte original de l'Evangile, et qu'au cours des siècles suivants, la clause "baptisant... Esprit" a supplanté le plus court "en mon nom". Et une telle insertion dérivée de l'usage liturgique serait très rapidement adoptée par les copistes et les traducteurs. 

Dictionnaire Hastings de la Bible 1963, page 1015 :

« Le principal texte trinitaire du Nouveau Testament est la formule baptismale de Mt 28 :19… Cette expression post-résurrection tardive, que l’on ne trouve dans aucun autre évangile ni nulle part ailleurs dans le NT, a été considérée par certains érudits comme une interpolation dans Matthieu. Il a également été souligné que l'idée de faire des disciples se poursuit dans leur enseignement, de sorte que la référence intermédiaire au baptême avec sa formule trinitaire était peut-être une insertion ultérieure dans le dicton. Enfin, la forme d'Eusèbe du texte (ancien) (« en mon nom » plutôt qu'au nom de la Trinité) a eu certains défenseurs. Bien que la formule trinitaire se trouve maintenant dans le livre moderne de Matthieu, cela ne garantit pas sa source dans l'enseignement historique de Jésus. Il est sans doute préférable de considérer la formule (trinitaire) comme dérivée de l'usage baptismal des premiers chrétiens (catholiques), peut-être syriens ou palestiniens (cf. Didache 7:1-4), et comme un bref résumé de l'enseignement de l'Église (catholique) sur Dieu, Christ et l'Esprit..."

Commentaire Biblique Word, Vol 33B, Matthieu 14-28; Donald A. Hagner, 1975, pages 887-888

« Le triple nom (au plus seulement un Trinitarisme naissant) dans lequel le baptême devait être accompli, d'autre part, semble clairement être une expansion liturgique de l'évangéliste en accord avec la pratique de son temps (ainsi Hubbard ; cf. 7.1). Il y a une bonne possibilité que dans sa forme originale, comme en témoigne la forme eusébienne anté-nicéenne, le texte se lise « fais des disciples en mon nom » (voir Conybeare). Cette lecture plus courte préserve le rythme symétrique du passage, alors que la formule triadique s'intègre maladroitement dans la structure comme on pourrait s'y attendre s'il s'agissait d'une interpolation… l'importance du « nom de Jésus » dans la prédication chrétienne primitive, la pratique du baptême au nom de Jésus, et le singulier « en son nom » en référence à l'espérance des Gentils en Isa. 42:4b, cité par Matthieu en 12:18-21. Comme Carson le note à juste titre à propos de notre passage : « Il n'y a aucune preuve que nous ayons ici l'ipsissima verba de Jésus » (598). Le récit des Actes note l'utilisation du seul nom de "Jésus-Christ" dans le baptême (Actes 2:38; 8:16; 10:48; 19:5; cf. Rom. 6:3; Gal. 3:27) ou simplement « le Seigneur Jésus » (Actes 8 :16 ; 19 :5)

L'Encyclopédie Schaff-Herzog de la connaissance religieuse, page 435

« Jésus, cependant, ne peut pas avoir donné à ses disciples cet ordre trinitaire de baptême après sa résurrection ; car le Nouveau Testament ne connaît qu'un seul baptême au nom de Jésus (Actes 2:38; 8:16; 10:43; 19:5; Gal. 3:27; Rom. 6:3; 1 Cor. 1:13- 15), qui se produit encore même aux deuxième et troisième siècles, tandis que la formule trinitaire n'apparaît que dans Matth. 28:19, et puis seulement à nouveau (dans le) Didache 7:1 et Justin, Apol. 1:61…Enfin, le caractère distinctement liturgique de la formule…est étrange ; ce n'était pas la manière de Jésus de faire de telles formules… l'authenticité formelle de Matt. 28:19 doit être contesté… ».

L'Encyclopédie de la religion et de l'éthique

Quant à Matthieu 28:19, il est dit : C'est la pièce maîtresse de la preuve de la vision traditionnelle (trinitaire). S'il était incontesté, ce serait, bien sûr, décisif, mais sa fiabilité est contestée pour des motifs de critique textuelle, de critique littéraire et de critique historique. La même Encyclopédie déclare en outre que : « L'explication évidente du silence du Nouveau Testament sur le nom trinitaire, et l'utilisation d'une autre formule (Nom de Jésus) dans Actes et Paul, est que cette autre formule était la plus ancienne, et la formule trinitaire. la formule est un ajout ultérieur.

La Bible de Jérusalem, une œuvre savante catholique

« Il se peut que cette formule, (Matthieu trinitaire 28:19) en ce qui concerne la plénitude de son expression, soit le reflet de l'usage liturgique (fait par l'homme) établi plus tard dans la communauté (catholique) primitive. On se souviendra que les Actes parlent de baptiser « au nom de Jésus, « … »

L'Encyclopédie internationale standard de la Bible, James Orr, 1946, page 398

"Feine (PER3, XIX, 396 f) et Kattenbusch (Sch-Herz, I, 435 f. soutiennent que la formule trinitaire dans Matthieu 28:19 est fausse. Aucune trace de l'utilisation de la formule trinitaire ne peut être découverte dans les Actes ou les épîtres des apôtres ».

La Philosophie des Pères de l'Église, Vol. 1, Harry Austryn Wolfson, 1964, page 143

L'érudition critique, dans l'ensemble, rejette l'attribution traditionnelle de la formule baptismale tripartite à Jésus et la considère comme d'origine plus tardive. Il ne fait aucun doute alors que la formule baptismale se composait à l'origine d'une partie et elle s'est progressivement développée en sa forme tripartite.

GR Beasley-Murray, Le baptême dans le Nouveau Testament, Grand Rapids : Eerdmans, 1962, page 83

« Tout pouvoir m'a été donné dans les cieux et sur la terre » nous amène à nous attendre en conséquence : « Allez et faites-moi des disciples parmi toutes les nations, les baptisant en mon nom, leur enseignant à observer tout ce que je vous ai commandé. " En fait, les première et troisième clauses ont cette signification : il semble que la deuxième clause ait été modifiée d'une formule christologique à une formule trinitaire dans l'intérêt de la tradition liturgique ».

L'Encyclopédie catholique, II, 1913, Baptême

Les auteurs reconnaissent qu'il y a eu une controverse sur la question de savoir si le baptême au nom du Christ seulement a jamais été considéré comme valide. Ils reconnaissent que les textes du Nouveau Testament suscitent cette difficulté. Ils déclarent le « commandement explicite du Prince des apôtres : « Soyez baptisés chacun de vous au nom de Jésus-Christ, pour la rémission de vos péchés (Actes, ii). » … En raison de ces textes, certains théologiens ont soutenu que les Apôtres baptisaient au nom du Christ seulement. Saint Thomas, saint Bonaventure et Albertus Magnus sont invoqués comme autorités pour cette opinion, ils déclarent que les Apôtres ont agi ainsi par dispense spéciale. D'autres écrivains, comme Pierre Lombard et Hugues de Saint-Victor, soutiennent également qu'un tel baptême serait valide, mais ne disent rien d'une dispense pour les apôtres.

Ils déclarent en outre : « L'autorité du pape Etienne Ier a été alléguée pour la validité du baptême donné au nom du Christ seulement. Saint Cyprien dit (Ep. ad Jubaian.) que ce pontife a déclaré tout baptême valide à condition qu'il soit donné au nom de Jésus-Christ… Plus difficile est l'explication de la réponse du pape Nicolas Ier aux Bulgares (cap. civ ; Labbe , VIII), dans lequel il déclare qu'une personne ne doit pas être rebaptisée qui a déjà été baptisée « au nom de la Sainte Trinité ou au nom du Christ seulement, comme nous le lisons dans les Actes des Apôtres ».

Joseph Ratzinger (pape Benoît XVI) Introduction au christianisme : édition 1968, pp. 82, 83

« La forme fondamentale de notre profession de foi s'est formée au cours des IIe et IIIe siècles à l'occasion de la cérémonie du baptême. En ce qui concerne son lieu d'origine, le texte (Matthieu 28:19) est venu de la ville de Rome.

Wilhelm Bousset, Kyrios Christianisme, page 295

« Le témoignage de la large diffusion de la formule baptismale simple [au nom de Jésus] jusqu'au deuxième siècle est si accablant que même dans Matthieu 28 :19, la formule trinitaire a été insérée plus tard.

Pour l'amour de Dieu, Tom Harpur, page 103

« Tous les savants, sauf les plus conservateurs, s'accordent à dire qu'au moins la dernière partie de ce commandement [partie trinitaire de Matthieu 28 :19] a été insérée plus tard. La formule [trinitaire] n'apparaît nulle part ailleurs dans le Nouveau Testament, et nous savons d'après la seule preuve disponible [le reste du Nouveau Testament] que la première Église n'a pas baptisé les gens en utilisant ces mots (« au nom du Père, et du Fils et du Saint-Esprit ») le baptême était « en » ou « au » nom de Jésus seul. Ainsi, il est soutenu que le verset disait à l'origine « les baptiser en Mon Nom » et qu'il a ensuite été étendu [modifié] pour fonctionner dans le dogme [plus tard catholique trinitaire]. En fait, le premier point de vue avancé par les érudits critiques allemands ainsi que les unitariens au XIXe siècle, a été déclaré comme la position acceptée de l'érudition principale dès 1919, lorsque le commentaire de Peake a été publié pour la première fois : « L'Église du premier jours (33 ap. J.-C.) n'ont pas observé ce commandement mondial (trinitaire), même s'ils le savaient. Le commandement de baptiser dans le triple nom [Trinité] est une expansion doctrinale tardive.

Une histoire de l'Église chrétienne, Williston Walker, 1953, page 63, 95

« Chez les premiers disciples, le baptême était généralement « au nom de Jésus-Christ ». Il n'y a aucune mention du baptême au nom de la Trinité dans le Nouveau Testament, sauf dans le commandement attribué au Christ dans Matthieu 28:19. Ce texte est cependant précoce (mais pas l'original). Il sous-tend le Symbole des Apôtres, et la pratique consignée (*ou interpolée) dans l'Enseignement, (ou la Didache) et par Justin. Les dirigeants chrétiens du troisième siècle ont conservé la reconnaissance de la forme antérieure et, à Rome du moins, le baptême au nom du Christ était considéré comme valide, bien qu'irrégulier, certainement depuis l'époque de l'évêque Etienne (254-257).

Le siège de l'autorité en religion, James Martineau, 1905, page 568

« Le récit même qui nous dit qu'enfin, après sa résurrection, il chargea ses apôtres d'aller baptiser parmi toutes les nations (Mt 28) s'est trahi en parlant dans la langue trinitaire du siècle prochain, et nous oblige à y voir l'éditeur ecclésiastique, et non l'évangéliste, encore moins le fondateur lui-même. Aucune trace historique n'apparaît de cette formule baptismale antérieure à l'« Enseignement des douze apôtres » (ch. 19 : 7 The Oldest Church Manuel, ed. Philip Schaff, 1,3), et la première Apologie de Justin (Apol. i. 1887.) vers le milieu du IIe siècle : et plus d'un siècle plus tard, Cyprien jugea nécessaire d'insister sur son utilisation à la place de l'expression plus ancienne baptisée « en Jésus-Christ » ou au « nom du Seigneur Jésus ». . " (Gal. 61:3; Actes 27:19; 5:10. Cyprien Ep. 48, 73-16, doit convertir ceux qui utilisent encore la forme plus courte.) Seul Paul, des apôtres, a été baptisé, avant qu'il ne soit « rempli du Saint-Esprit ; » et il a certainement été baptisé simplement « en Jésus-Christ ». (Rom. 18:6) Pourtant, la forme tri-personnelle, aussi anhistorique soit-elle, est en fait considérée comme essentielle par presque toutes les Églises de la chrétienté, et, si vous ne l'avez pas prononcée sur vous, les autorités ecclésiastiques vous chassent. comme un homme païen, et ne vous accordera ni reconnaissance chrétienne dans votre vie, ni sépulture chrétienne dans votre mort. C'est une règle qui condamnerait comme invalide tout baptême enregistré accompli par un apôtre ; car si l'on peut se fier au livre des Actes, l'usage invariable était le baptême "au nom du Christ Jésus" (Actes 3:2) et non "au nom du père, et du Fils, et du Saint-Esprit . "

Commentaire de Peake sur la Bible, 1929, page 723

Matthieu 28 :19 : « l'Église des premiers jours n'a pas observé ce commandement mondial, même s'ils le savaient. Le commandement de baptiser dans le triple nom est une extension doctrinale tardive. Au lieu des mots « baptiser… Esprit », nous devrions probablement lire simplement « en mon nom »,

Edmund Schlink, La doctrine du baptême, page 28

« Le commandement baptismal dans sa forme Matthieu 28 :19 ne peut pas être l'origine historique du baptême chrétien. À tout le moins, il faut supposer que le texte a été transmis sous une forme élargie par l'église [catholique].

Histoire du dogme, Vol. 1, Adolph Harnack, 1958, page 79

” Le baptême à l'âge apostolique était au nom du Seigneur Jésus (1 Cor. 1:13 ; Actes 19:5). Nous ne pouvons pas discerner quand la formule au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit a émergé »

Catéchisme biblique, Rév. John C Kersten, SVD, Catholic Book Publishing Co., NY, NY; l973, p. 164

« En Christ. La Bible nous dit que les chrétiens ont été baptisés en Christ (n° 6). Ils appartiennent au Christ. Les Actes des Apôtres (2 :38 ; 8 :16 ; 10 :48 ; 19 :5) nous parlent de baptiser « au nom (personne) de Jésus ». -- une meilleure traduction serait "au nom (personne) de Jésus". Ce n'est qu'au IVe siècle que la formule « Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit » est devenue coutumière.

Et la Didache ?

  • Didache translit. Didakhé signifie « Enseignement » et est également connu sous le nom de L'enseignement du Seigneur à travers les douze apôtres des nations
  • La date de son œuvre originale, sa paternité et sa provenance sont inconnues bien que la plupart des érudits modernes la datent du premier siècle (90-120 après JC)
  • Le principal témoin textuel du texte de la Didache est un manuscrit sur parchemin grec du XIe siècle connu sous le nom de Codex Hierosolymitanus ou Codex H, (1056 après JC) 
  • Il est très probable que la Didache a été modifiée au cours des 950 années environ à partir de son origine par rapport au Codex H
  • La Didache est muette sur le repentir et la mort symbolique en Christ
  • La Didachè 7 déclare : « Mais concernant le baptême, ainsi vous baptiserez. Après avoir d'abord récité toutes ces choses, baptisez au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit dans l'eau vive (courante). Mais si tu n'as pas d'eau vive, alors baptise dans une autre eau ; et si tu n'es pas capable dans le froid alors dans le chaud. Mais si tu n'as ni l'un ni l'autre, alors verse de l'eau sur la tête trois fois (trois fois) au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit.
  • La preuve interne pointe vers Didache 7 comme une interpolation, ou un ajout ultérieur. Dans Didache 9, qui traite de la communion, l'écrivain dit : « Mais que personne ne mange ou ne boive de cette action de grâce eucharistique, mais ceux qui ont été baptisé au nom du Seigneur Jésus» (le texte grec dit « Iesous » qui est le grec pour Jésus)
  • Peu de temps après avoir dit que le baptême devrait être effectué dans les titres Père, Fils et Saint-Esprit, la Didachè énonce la nécessité absolue d'être baptisé au nom du Seigneur Jésus (c'est-à-dire " Iesous " - le même mot grec que dans Actes 2:38 ; Actes 8 :16 ; Actes 10 :48 ; Actes 19 :5). TCela représente une contradiction évidente et valide l'argument selon lequel Didache 7 est une interpolation.
  • Bien qu'il existe des contenus intéressants dans la Didache qui ont probablement été écrits au début du IIe siècle, il est évident que les interpolations et éditions ultérieures de la Didache provoquent une incertitude quant à la véracité de l'un de ses contenus.

Commentaires sur la Didache

John S. Kloppenborg Verbin, Excavating Q, pp. 134-135

« La Didache, une composition chrétienne du début du IIe siècle, est également clairement composite, consistant en une section « Deux voies » (chap. 1-6), un manuel liturgique (7-10), des instructions sur la réception des prophètes itinérants ( 11-15), et une brève apocalypse (16). Mdes divergences marquées de style et de contenu ainsi que la présence d'interpolations sans doute et évidentes, font bien comprendre que la Didache n'a pas été taillée de toutes pièces. L'opinion dominante aujourd'hui est que le document a été composé sur la base de plusieurs unités pré-rédactionnelles indépendantes qui ont été assemblées par un ou deux rédacteurs.s (Neiderwimmer 1989 : 64-70, ET 1998 : 42-52). La comparaison de la section « Two Ways » avec plusieurs autres documents « Two Ways » suggère que Didache 1-6 est elle-même le résultat d'un montage en plusieurs étapes. Le document a commencé avec une organisation assez aléatoire (cf. Barnabas 18-20), mais a été réorganisé dans une source commune à la Didache, la Doctrina apostolorum, et l'Ordre de l'Église apostolique… »

Johannes Quasten, Patrologie Vol. 1, page 36

 Quasten a écrit que la Didache n'a pas été écrite du vivant des apôtres originaux : «le document a été falsifié par des insertions ultérieures... le document ne remonte pas aux temps apostoliques … De plus, un tel recueil d'ordonnances ecclésiastiques présuppose une période de stabilisation d'une certaine durée. Des détails épars indiquent que l'âge apostolique n'est plus contemporain, mais est passé dans l'histoire.

Histoire d'Eusèbe 3:25

Au début du IVe siècle, Eusèbe de Césarée a écrit que « … les soi-disant Enseignements des Apôtres … étaient faux. »